La Lumière bleue et autres contes/Das blaue Licht und andere Märchen

Traduction inédite
Trad. de l'allemand, préfacé et annoté par Yvon Girard
Collection Folio bilingue (no80)
Gallimard
Parution
«Hugo von Hofmannsthal écrivait en 1913, parlant des frères Grimm : "Le conte a pour fonction d'éloigner ce qui est proche, et de rapprocher ce qui est éloigné, en sorte que notre cœur puisse savoir l'un et l'autre." Les Contes de Grimm permettent en effet une approche imagée et réconfortante du monde et des autres, puisque, tout en alimentant les fantasmes, ils en effacent l'aspect culpabilisant et angoissant grâce à l'optimisme de leurs conclusions.
Voici donc ce trésor de contes avec ses archétypes, ses rituels, sa structure stylistique si particulière, ce trésor qui, dans la littérature mondiale, s'inscrit lui aussi hors du temps et ne nous convie pas à une visite du passé, mais à une exploration symbolique du futur, dans un ailleurs sans limites, un immense espace de liberté.»
Yvon Girard.