L'autre nom du bonheur était français

Collection Blanche
Gallimard
Parution
Shumona Sinha, née à Calcutta, a appris le français à l’âge de vingt-deux ans. Depuis, elle considère cette langue comme sa « langue vitale », celle qui l’a libérée, sauvée, fait renaître. Venue vivre en France à vingt-huit ans, autrice de cinq romans tous écrits en français, elle raconte son itinéraire, semé de déceptions : les années passant, elle conserve l’image d’une femme exilée, étrangère dans un pays qu’elle avait cru celui de son émancipation. Ce livre puissant, d’une grande sincérité, apporte un éclairage sur l’œuvre et la vie d’une Indienne qui a choisi de vivre en France, d’habiter notre langue, et qui confie : « Pour chaque mot j’ai fait un long voyage. »

« Shumona Sinha mesure au quotidien le plafond de verre que représentent ses statuts d’exilée, de femme, de noire. Son récit est très fort et sa plume superbe. À chaque page résonne son engagement qui dénonce l’injustice et manifeste sa soif d’indépendance et de liberté. »
Denis Allard, Pages

« Shumona Sinha réussit un livre éclairant, porté par une écriture charnelle, aventurière et d’une sincérité totale. »
Télérama (TTT)

« C’est avec un grand bonheur que nous, lecteurs, nous embarquons avec Shumona Sinha pour ce voyage aux confins de la langue française qui se renouvelle et s’enrichit puissamment à son contact. »
Laurence Péan, La Croix

Lire un extrait