Haute-Plainte
Wuthering Heights
Collection Blanche
Gallimard
Parution
Il est une œuvre quasi Iégendaire, dont tout le monde parle, mais que bien peu ont eu l'occasion de lire intégralement. C'est le fameux roman d'Emily Brontë, Wuthering Heights... Jacques et Yolande de Lacretelle nous en donnent aujourd'hui une traduction nouvelle sous le titre de Haute-Plainte.
Grâce à cette présentation qui, tout en restant d'une fidélité scrupuleuse, offre la tenue littéraire que l'on devine, le public pourra juger dans leur toute pureté les qualités de cet ouvrage vieux de près d'un siècle, mais plus âpre, plus hardi, plus surprenant que n'importe quel ouvrage contemporain.
À cet égard il conviendrait même de dire que Haute-Plainte est un roman-source. Cet art d'accumuler les ténèbres, de faire jaillir entre deux êtres la colère et la violence ainsi qu'entre deux silex, et puis, soudain, cette faculté de glisser vers la tendresse sauvage et la poésie... quel romancier d'aujourd'hui ne souhaiterait les posséder et même n'a tenté de s'en inspirer?
On ne peut résumer les aventures inextricables de Haute-Plainte, pas plus qu'on ne peut analyser le caractère des personnages. Mais les unes et les autres, avec leur excès et leur complexité, restent gravés profondément dans la mémoire.
Ce livre ressemble à un songe que l'esprit ne parvient plus à chasser, surtout lorsqu'on a lu l'introduction de Jacques de Lacretelle qui a su trouver des rapprochements saisissants pour évoquer la figure d'Emily Brontë, cette vierge visitée du démon.
Grâce à cette présentation qui, tout en restant d'une fidélité scrupuleuse, offre la tenue littéraire que l'on devine, le public pourra juger dans leur toute pureté les qualités de cet ouvrage vieux de près d'un siècle, mais plus âpre, plus hardi, plus surprenant que n'importe quel ouvrage contemporain.
À cet égard il conviendrait même de dire que Haute-Plainte est un roman-source. Cet art d'accumuler les ténèbres, de faire jaillir entre deux êtres la colère et la violence ainsi qu'entre deux silex, et puis, soudain, cette faculté de glisser vers la tendresse sauvage et la poésie... quel romancier d'aujourd'hui ne souhaiterait les posséder et même n'a tenté de s'en inspirer?
On ne peut résumer les aventures inextricables de Haute-Plainte, pas plus qu'on ne peut analyser le caractère des personnages. Mais les unes et les autres, avec leur excès et leur complexité, restent gravés profondément dans la mémoire.
Ce livre ressemble à un songe que l'esprit ne parvient plus à chasser, surtout lorsqu'on a lu l'introduction de Jacques de Lacretelle qui a su trouver des rapprochements saisissants pour évoquer la figure d'Emily Brontë, cette vierge visitée du démon.