Journal d'un homme humilié
Diario de un hombre humillado
Trad. de l'espagnol par Éric Beaumatin
Traduction établie avec le concours de l'auteur
Collection Du monde entier
Gallimard
Parution
Quelqu'un, à Barcelone, tient son journal. Un homme issu de la grande bourgeoisie et qui s'en écarte volontairement pour suivre son propre chemin de perfection. Ce chemin descend vers les enfers de Barcelone où grouillent rats, chats pesteux et truands naïfs. Son port d'attache est un bar louche où il noue de précieuses relations avec le Vautour, le Sage, Cucurella - poètes au destin incertain, parricides ou légionnaires - et surtout le Chinois, qui fera de lui son complice puis son esclave. La nuit barcelonaise défile en portraits tendres et monstrueux, saisis à la lisière tremblante de l'humain et de l'animal. Contre une société froidement organisée pour le crime sans traces, pousse ici le poème de l'être vivant, corps et âme inséparables, encore une fois sauvé par l'humour qui libère et émerveille.