La Volupté d'en mourir

Conte de 'Ali ben Bakkâr et Shams an-Nahâr tiré des Mille et une Nuits. Interprétation graphique de Nja Mahdaoui
Nouvelle édition
Au catalogue de l'éditeur depuis 2013
Trad. de l'arabe par Jamel Eddine Bencheikh. Illustrations de Nja Mahdaoui
Parution
Le conte présenté ici, tiré des Mille et Une Nuits, est un inédit en version française. Pour présenter cette histoire d'amour, laissons la parole au traducteur : «C'est un conte tout à fait étonnant, parce que l'on ne peut pas imaginer que dans la civilisation arabe où, à la fin du huitième siècle, règne Harûn al Rachid, la favorite du commandant des croyants puisse aimer un jeune prince persan, sortir du palais et le voir (...). Il y a dans certaines Nuits une volupté de mourir d'amour plutôt que de renoncer à l'amour.» Nja Mahdaoui accompagne magistralement cette «marche funèbre et triomphale» par ce qui peut apparaître à nos yeux non avertis comme une merveilleuse calligraphie arabe, alors qu'il s'agit en rélaité d'un mouvement libéré, détaché de la lettre, «illisible» donc.
À découvrir également
Nouveauté
Paul Poiret - Collectif
La mode est une fête
Nouveauté
Alechinsky sur papier - Collectif
Nouvelle édition
Niki de Saint Phalle - Collectif
Nouvelle édition
Les années 1980 et 1990. L'art en liberté
Nouveauté
Christian Lacroix en scène - Collectif
Nouveauté
Apprendre la photographie argentique - Yann Peucat
Et autres procédés alternatifs et insolites
Nouveauté
Soulages - Alfred Pacquement - Camille Morando
L'Œuvre complet V : peintures 2013-2022
Le tour du monde en 80 murs
L'art d'être engagé