La Volupté d'en mourir
Conte de 'Ali ben Bakkâr et Shams an-Nahâr tiré des Mille et une Nuits. Interprétation graphique de Nja Mahdaoui
Nouvelle édition
Au catalogue de l'éditeur depuis 2013
Parution
Le conte présenté ici, tiré des Mille et Une Nuits, est un inédit en version française. Pour présenter cette histoire d'amour, laissons la parole au traducteur : «C'est un conte tout à fait étonnant, parce que l'on ne peut pas imaginer que dans la civilisation arabe où, à la fin du huitième siècle, règne Harûn al Rachid, la favorite du commandant des croyants puisse aimer un jeune prince persan, sortir du palais et le voir (...). Il y a dans certaines Nuits une volupté de mourir d'amour plutôt que de renoncer à l'amour.» Nja Mahdaoui accompagne magistralement cette «marche funèbre et triomphale» par ce qui peut apparaître à nos yeux non avertis comme une merveilleuse calligraphie arabe, alors qu'il s'agit en rélaité d'un mouvement libéré, détaché de la lettre, «illisible» donc.