Vie d'Adrien - Vie d'Héliogabale

. Tirées de «L'Histoire Auguste des six Auteurs Anciens»
Trad. du latin par Michel de Marolles. Édition de Philippe Moreau
Parution
En 1667, Michel de Marolles, abbé de Villeloin, illustre collectionneur et grand traducteur devant l'Éternel, offrit au public des courtisans et des darnes la première traduction française du recueil de trente biographies d'empereurs romains des Ilᵉ et Illᵉ siècles, connu sous le titre d'Histoire Auguste. Parmi celles-ci, le pittoresque débridé de la Vie d'Héliogabale devait fasciner Antonin Artaud, et Marguerite Yourcenar lut de près la Vie d'Hadrien avant d'écrire les fameux Mémoires... À l'intérêt propre à l'œuvre originale, Marolles ajouta les vertiges d'un rendu parfois infidèle, et les prestiges d'une langue alerte, dont nous ne savourons que mieux, avec le recul du temps, les ruptures et les charmes.