Perdu dans la grâce
. Poèmes choisis
Édition et trad. de l'hébreu par Emmanuel Moses
Collection Du monde entier
Gallimard
Parution
«Ils ont amputé
Tes cuisses de mes hanches
À mes yeux ce sont toujours
Des médecins. Tous autant qu'ils sont.
Ils nous ont détachés
L'un de l'autre. À mes yeux ce sont des ingénieurs.
Dommage. Nous étions une bonne invention
Et amoureuse avec ça : un avion fait d'un homme et d'une femme,
Avec des ailes et tout le reste :
Nous nous sommes un peu élevés du sol,
Nous avons un peu volé.»
La présente anthologie cherche à donner l'image la plus complète possible de l'œuvre poétique de Yehuda Amichaï (1924-2000). Comprenant pas moins de deux cent cinquante-huit poèmes, choisis et magistralement traduits par Emmanuel Moses, elle permet enfin au lecteur français de connaître toutes les facettes de l'une des plus belles écritures poétiques du XXᵉ siècle.
Tes cuisses de mes hanches
À mes yeux ce sont toujours
Des médecins. Tous autant qu'ils sont.
Ils nous ont détachés
L'un de l'autre. À mes yeux ce sont des ingénieurs.
Dommage. Nous étions une bonne invention
Et amoureuse avec ça : un avion fait d'un homme et d'une femme,
Avec des ailes et tout le reste :
Nous nous sommes un peu élevés du sol,
Nous avons un peu volé.»
La présente anthologie cherche à donner l'image la plus complète possible de l'œuvre poétique de Yehuda Amichaï (1924-2000). Comprenant pas moins de deux cent cinquante-huit poèmes, choisis et magistralement traduits par Emmanuel Moses, elle permet enfin au lecteur français de connaître toutes les facettes de l'une des plus belles écritures poétiques du XXᵉ siècle.