Narayama
. Étude à propos des chansons de Narayama
Première parution en 1959
Trad. du japonais par Bernard Frank (1927-1996)
Collection Folio (no1179)
Gallimard
Parution
Voici une nouvelle dont la publication en 1956 fut l’un des événements littéraires du Japon d’après-guerre. Dans ce récit, dont une légende locale lui a fourni le thème, l’auteur imagine un village perdu au sein de montagnes sans fin, dont les habitants s’expriment, pour l’essentiel, au moyen de chansons allusives. Thème après thème, en une langue très rythmée et qui ne craint pas les répétitions, il dévoile, en même temps que le sens de chaque chanson, la vie de cette société dont le propre est d’être dominée par l’angoisse de la faim. Lois et morale n’y relèvent que de celle-ci et, pourtant, bien et mal s’y affrontent dans des personnages d’une stature antique. Douloureuse et, par endroits, très cruelle, l’œuvre contient cependant aussi beaucoup de douceur. L’insolite histoire qu’elle nous conte n’est-elle pas, à bien la lire, celle-là même de notre destinée ?
Du même auteur
Audio
Narayama - Shichirô Fukazawa
Études à propos des chansons de Narayama
Étude à propos des chansons de Narayama
Étude à propos des chansons de Narayama