Les Quinze Joies du mariage

Édition et trad. de l'ancien français par Nelly Labère
Édition bilingue
. Établissement du texte médiéval par Albert Pauphilet
Collection Folio classique (no6164)
Gallimard
Parution
Écrit au tournant des XIVᵉ-XVᵉ siècles par un auteur dont l’identité demeure incertaine, Les Quinze Joies du mariage – qui se lisent comme un seul récit ou quinze histoires brèves – forment une savoureuse satire de la guerre des sexes. À la première place : la femme. C’est elle qui mène la danse, faisant de cette comédie de mœurs un témoignage exceptionnel sur la vie de couple, le désir féminin et la société du Moyen Âge.
Ici, la parole prime. Dialogues piquants, mots à double-entente, commentaires ironiques font des Quinze Joies du mariage une œuvre singulière, dont la morale et le sens restent duscutés. La traduction, présentée en regard du texte original, restitue la saveur du lexique, la subtilité de la polysémie, la force de la syntaxe. Rendant vive la langue médiévale, elle permet de saisir l’incroyable modernité de ce texte jubilatoire.
Lire un extrait