Le meurtre de Broadway

Trad. de l'anglais par Lucie Laforgue
Parution
Une actrice américaine est trouvée égorgée dans son boudoir après une soirée qui a eu lieu chez elle. L'arme du crime est une tête de lance française du XVIIᵉ siècle. Égoïste et cupide, la victime a soulevé autour d'elle tout un faisceau de haines et de ressentiments qui fournissent aux enquêteurs une surabondance de suspects. Ce sont en tout premier lieu son mari qu'elle a abandonné pour poursuivre plus librement sa carrière, un impresario qu'elle a séduit pour se faire donner des rôles importants, la maîtresse de celui-ci, les nombreux admirateurs dont elle accapare les hommages, et ses rivales du théâtre et d'ailleurs. L'enquête ne manque pas de révéler que tous ces suspects ont agi d'une manière plus ou moins louche le soir du crime.
La police régulière s'engage natureIlement sur ces fausses pistes et eIle s'y embourberait infailliblement si un expert en tableaux et en œuvres d'art ne venait, par pure curiosité intellectueIle, lui apporter l'aide de ses lumières.
Le raisonnement qui conduit ce dernier à la découverte de la vérité est subtil mais parfaitement logique. C'est ce que doit reconnaître le Chef du Département Criminel de la police de New York.
Tel est sommairement analysé, l'attachant récit policier que les lecteurs de la CoIlection des Chefs-d'Œuvre du Roman d'Aventures de la Librairie Gallimard, liront dans Le meurtre de Broadway, traduit du roman américain de Falkner. Nul doute qu'ils apprécieront ce roman dont la ressemblance avec ceux de Van Dine est un gage de succès.