L'Auteur et autres textes
. El Hacedor
Trad. de l'espagnol (Argentine) par Roger Caillois
Avertissement du traducteur
Collection La Croix du Sud
Gallimard
Parution
« Delia, un jour nous renouerons – au bord de quel fleuve ? – ce dialogue incertain, et nous nous demanderons si une fois, dans une ville qui se perdait en plaine, nous avons été ceux qui furent Borges et Delia. »
Au fil des pages, le lecteur est invité à explorer les thèmes de prédilection de l’auteur : le temps, la mémoire, l’identité, la réalité… Mais, chez Borges, ces thèmes ne sont jamais abordés de manière frontale. Ils sont au contraire diffractés, mis en abyme, interrogés avec une ironie et une érudition subtiles.
Au fil des pages, le lecteur est invité à explorer les thèmes de prédilection de l’auteur : le temps, la mémoire, l’identité, la réalité… Mais, chez Borges, ces thèmes ne sont jamais abordés de manière frontale. Ils sont au contraire diffractés, mis en abyme, interrogés avec une ironie et une érudition subtiles.