L’Assemblée des femmes
Édition et trad. du grec ancien par Victor-Henry Debidour
Pièce extraite du tome II du Théâtre complet d’Aristophane (Folio classique)
Parution
«Quoi? un essaim de femmes au cœur frêle,
parler au peuple? et comment feront-elles?»
Sur une place de l’Athènes antique, au petit matin, plusieurs femmes vêtues en hommes se réunissent. Secrètement, à l’abri des regards masculins, elles forment un plan : ce sont elles, désormais, qui seront à la tête de l’illustre cité et qui recomposeront à leur gré un modèle de société où elles jouissent de droits neufs…
Satire politique habillée de grivoiseries, cette pièce est l’une des plus réjouissantes de la comédie grecque antique.
parler au peuple? et comment feront-elles?»
Sur une place de l’Athènes antique, au petit matin, plusieurs femmes vêtues en hommes se réunissent. Secrètement, à l’abri des regards masculins, elles forment un plan : ce sont elles, désormais, qui seront à la tête de l’illustre cité et qui recomposeront à leur gré un modèle de société où elles jouissent de droits neufs…
Satire politique habillée de grivoiseries, cette pièce est l’une des plus réjouissantes de la comédie grecque antique.