Jin Ping Mei
. Fleur en Fiole d'Or
, tome I
Édition et trad. du chinois par André Lévy
Parution
«Allusion à trois des principaux personnages féminins, le titre évoque aussi bien la luxure, le poison et la corruption. En cent chapitres, ce roman noir porte à un degré jamais vu la dénonciation des mœurs d'une société rongée d'hypocrisie. Autour d'un parvenu sans scrupules et sans frein dans la recherche des jouissances, l'intérêt se porte sur le monde des femmes, dépeintes sans voile et sans indulgence, mais non sans compassion. Mentionnée dès la fin du XVIᵉ siècle, l'œuvre n'est connue que par deux versions du début du siècle suivant. Hautement appréciée des connaisseurs lettrés, elle n'aura cessé d'être proscrite quoique reconnue comme le plus "moderne" des quatre chefs-d'œuvre de la littérature romanesque chinoise ancienne.»
André Lévy.
André Lévy.