Daniel Deronda
, tome II
Daniel Deronda
Édition et trad. de l'anglais par Alain Jumeau
Collection Folio classique (no4991)
Gallimard
Parution
Le jeune Daniel Deronda, qui a été élevé par son «oncle» en gentleman anglais, se voit attribuer des fonctions de passeur entre deux cultures, entre deux traditions religieuses : le hasard d’une rencontre l’amène à fréquenter la communauté juive de Londres. Son comportement généreux et chevaleresque le rapproche de la petite chanteuse Mirah et de son frère, véritable prophète des temps modernes rêvant d’un retour en terre Sainte pour son peuple ; mais Daniel reste attaché à la belle Gwendolen, qu’il a vue se précipiter dans un mariage d’intérêt désastreux, tournant au tragique.
Dans ce roman novateur, qui, un quart de siècle avant le freudisme, pressent l’existence des territoires non cartographiés de la conscience, le héros est écartelé entre le rôle de confident que Gwendolen veut lui imposer pour échapper à ses peurs et à l’enfer de sa vie conjugale, et la mission qui lui est réservée dans le monde juif.