Charognards sans plumes
Première parution en 1964
Trad. de l'espagnol (Pérou) par Annie Cloulas-Brousseau
Collection L'Étrangère
Gallimard
Parution
«Alfredo, oublié, s’approcha une fois de plus du bar. «Il faut que je danse», se dit-il. C’était désormais une question d’ordre moral. Tout en avalant son cinquième verre de rhum, il chercha vainement sa sœur parmi la foule. Son regard croisa celui de deux hommes qui examinaient les jeunes filles avec sensualité, et il se sentit soudain en proie à un tourbillon de pensées lucides et lancinantes. «Que pouvait bien faire un garçon de vingt-cinq ans, comme lui, dans une réunion d’adolescents ?» Il avait passé l’âge où l’on s’abrite à l’ombre des jeunes filles en fleurs. Cette réflexion en entraîna d’autres, plus réconfortantes, et il jeta un coup d’œil autour de lui pour essayer de dénicher une jeune fille plus âgée, qui ne se laisserait pas intimider ni par ses façons ni par son sérieux.»