Editorial.
L'expérience poétique de la peinture :
Dessins d'écrivains - La main au pinceau - Moi, dessiner? - La face dans les signes - Textures, ratures, figures - Bonnes et mauvaises taches - Murmurer et dessiner le silence.
L'expérience picturale de la poésie :
Les peintres et la poésie - La calligraphie : peinture de la poésie - «Imaginez le conducteur d'un train dont le combustible...» - Lettre à Luis Mizón - «Quelque chose...» - Mutations alchimiques - La couleur des mots.
Henri Michaux – Unica Zurn : Entre le mot et l'image.
Anthologie de la poésie libanaise contemporaine :
Poésie libanaise : «ce pouvoir des hauteurs» - Prose pour une pensée - «Sachez que la Grèce est...» - Les obscurcis - Les deux amants d'hier - Sur une montagne – Elle était plus vieille que le temps - Je salue la jeunesse de la lumière – Si brèves les colombes - «Ils sont morts à plusieurs...» – Beyrouth - «Caresse-moi – chaos de hanches retenues par l'exil...» - Sad – qaf - De l'eau pour le cheval de la famille - Un autre paradis - Promesse en l'air (extrait) - Feuillets de l'absent (extraits) – Le gardien de son temps sommeille - Mon poème - «Tu es étoile clignotante depuis ton enfance...» - Quelques-unes des choses que j'ignore - Tout près du pain de l'aube (extraits) - Le soir n'a pas de frères (extraits) - Cierge de l'envoûtement (extraits) - Irrémédiablement présent.
Anthologie des poètes de Confluences poétiques :
Un bouclier contre la barbarie - Cinq poèmes autour du vide - Enterrement dans le cosmos - Lettre à Hélène 1 - Chant d'adieu à la révolution d'Octobre - São Paulo (Les enfermés) - Effractions (extraits) - «La façon qu'a le paysage de Bourgogne d'entrer dans la nuit...» - Conversation à l'intérieur d'un mur - "Quand tu tombes... - Je n'ai pas de chapeau (extraits) - Dermot : une vie en vers (extraits) - Vent portant.
L'autre que nous sommes :
Au-delà de soi - «Rimbaud et Baudelaire étaient les premiers poètes français...» - Saint-John Perse comme une mer de braise - «Ma découverte de la poésie a été liée à la langue française...» - Lu dans la po' - Lautréamont & com. - Un sort pour Antonin Artaud - Jeu de dettes - De l'espoir pour vivre et de la lumière pour écrire - «Je ne sais pas pourquoi j'ai commencé à écrire...».
L'ailleurs qui est ici :
Sources étrangères de la poésie française - «La tradition poétique étrangère qui m'a particulièrement infulencée...» - Chambre d'échos planétaire - Quelques sources étrangères de poésie - Traduire nous traduit - «Les sources étrangères? Des sources adulées, parfois secrètes...» - Inconnus, mais pas étrangers... - Merveilleux traducteurs - «J'ai tendance à me représenter ainsi l'évolution de mon travail...» - Sources troublantes, sources troublées - Pour que le verre déborde - Le roi de Mai. Petite fugue pour Allen Ginsberg - La bibliothèque de mon père.
Vie et poésie :
Les sources sont loin.
L'ailleurs qui est là-bas :
Une autre confluence : les poètes étrangers vivant en Italie - Jarres pleines à ras bord – Je t'ignore - Linéaments – Huit kilos, huit – Arc - «Même dans l'au-delà résonnera...» - Période hypothétique (extraits) - Départ – Contrepoints – Morgue, etc..
La langue française se transforme en pays, elle remplace le territoire. Le poète peut non seulement déjeuner sur l'herbe avec ses amis, poètes, peintres et musiciens, mais encore vivre et construire une famille dans la langue de l'autre.
L'interpénétration, la création et l'interprétation de la diversité culturelle exprimée en français ouvrent le chemin d'une nouvelle francophonie. Au-delà du droit du sol et du droit du sang, place au droit de la langue.