La maison de Bernarda Alba/La casa de Bernarda Alba
. Drame de femmes dans les villages d'Espagne/Drama de mujeres en los pueblos de España
Trad. de l'espagnol par André Belamich et révisé par Jean-Claude Masson. Préface et notes de Jean-Claude Masson
Parution
«Le glas résonne dans un plein soleil aveuglant. Le rideau se lève sur le cortège funèbre du second mari enterré par Bernarda Alba, le père de quatre de ses filles. Il n’y a que des femmes, ou des filles de tous âges, dans cette tragédie. Et le rideau final tombera sur la mort de
la plus jeune.
L’ultime pièce du poète est aussi son pur chef-d’œuvre théâtral, le plus abouti et le plus harcelé, encerclé par la mort.»
Jean-Claude Masson.
L’ultime pièce du poète est aussi son pur chef-d’œuvre théâtral, le plus abouti et le plus harcelé, encerclé par la mort.»
Jean-Claude Masson.