Une langue venue d'ailleurs - Akira Mizubayashi
Akira Mizubayashi
Lire un extraitLire un extrait Télécharger la couverture

Une langue venue d'ailleurs

Préface de Daniel Pennac
Collection L'un et l'autre
Gallimard
Parution
«Le jour où je me suis emparé de la langue française, j’ai perdu le japonais pour toujours dans sa pureté originelle. Ma langue d’origine a perdu son statut de langue d’origine. J’ai appris à parler comme un étranger dans ma propre langue. Mon errance entre les deux langues a commencé… Je ne suis donc ni japonais ni français. Je ne cesse finalement de me rendre étranger à moi-même dans les deux langues, en allant et en revenant de l’une à l’autre, pour me sentir toujours décalé, hors de place. Mais, justement, c’est de ce lieu écarté que j’accède à la parole ; c’est de ce lieu ou plutôt de ce non-lieu que j’exprime tout mon amour du français, tout mon attachement au japonais.
Je suis étranger ici et là et je le demeure.»
Akira Mizubayashi.
Lire un extrait
À découvrir également
Nouveauté
Le 8-Octobre - Éva Illouz
Généalogie d'une haine vertueuse
Nouveauté
Des mots et des actes - Jérôme Garcin
Les belles-lettres sous l'Occupation
Nouveauté
L'éditeur présomptueux - Sandro Ferri
Ou comment un petit éditeur indépendant rencontre le succès
Nouveauté
Hommage à Joseph Conrad - Collectif
Nouveauté
Tôkyô-Bohème - Philippe Pons
Au fil des rencontres (1970-2024)
Sylvia Beach, Adrienne Monnier et la vie littéraire à Paris dans l'entre-deux-guerres
Réception, interprétations et malentendus
Écrits sur la peinture